PRACTICE
living, thinking and writing


Thursday, April 24, 2003  

health communication

I don't have too many senior friends, 20 years somthing older than me but have no barrier of chatting for 2 hours, that kind of friends. But there are very significan two and they mean a lot to me. One is my supervisor in hometown, a very tough, intelligent and capable woman and offered me countless opportunities in jobs and blessed me when I left for graduate school. The other is a Taiwaness scholar who opened the window of the outside world to me and helped me come to the U.S. I could not calculate how much I owe to them. They never met each other, and I don't understand why their misfortunes are so similar: both of their teenage sons got leukaemia. I was so coward that I never dared to call my ex-supervisor since I heard about the news three months ago. Last night, I got a shocking call from the Taiwanese scholar and learnt that his son got the disease in US two months ago. Listening to his hoarse and desperate voice, I was so coward that I could not say anthing except "I'm sorry, I don't know what to say". I felt any language is so weightless and meaningless, I don't know how to respond to their tragedy, especially they are much more senior than me.

Our department is recruiting professor in health communication, which seems a very promising research field. I have not much idea on what their research about. But I definitely wish there will be some study or education on how to effectively communicate with friends (especially senior friends) whose beloved is at the brink of death.

posted by lmeimei @10:34 PM| permanent link| |
email me
about me
image
www.flickr.com
blog links
Reading now
cover
Guns Germs Steel
cover
Python Web Programming
cover
Paul Guaguin: the writings of Savage
just read
cover
Freakonomics
cover
Love in the time of Cholera
cover
Edward Hopper
archives
blogger's tools
Inlink and Outlink
indexed by organica.us
Blogroll Me!
technorati cosmos
Whereis
Ineedhits
Weblog Commenting by HaloScan.com